
Cityscapes
Latin America and BeyondWinter 2003
A Tale of Los Angeles
Posadas: Nourishing CommunityJosephine RamÃrez

I
step into the blackness and light my candle. Rustling
song sheets, towering paper mache puppets of Mary and Joseph, and a legion
of hand-painted banners claim this dark strip of public housing in East
Los Angeles. Neighbors nod to one another as someone intones the first
word of prayer. ?Padre Nuestro?? rises into the soft
chill of mid-December. Next to me, a man tunes a guitar connected to a
small amplifier strapped to a dolly pushed by his compadre. ?Amen.?
The man strikes a boisterous chord and I sing, part of the messy, sweet,
slow chorus ambling down the block.
I first participated in las Posadas as a visitor to my husband-to-be?s
Gulf Coast hometown in Mexico in the mid-1990s. Ritual processions that
take place in many Mexican neighborhoods nine days before Christmas, las
Posadas re-enact Joseph and Mary?s search for shelter, a simple
slice of the Christmas story. Deeply intrigued and inspired by that first
Posada to learn more and to find them where I live in Los Angeles, I joined
processions in an East L.A. public housing development, organized them
on the west side of Los Angeles for a social service organization, and
coaxed oral and written testimony about local las Posadas celebrations
from acquaintances and libraries. And, I continue performing them year
after year with my in-laws and friends in Mexico.
These experiences convince me that las Posadas, like other rich cultural
traditions that immigrants bring to the U.S., lie largely untapped. They?ve
got great potential to nourish community and to promote a deeper sense
of belonging and participation?both for immigrants and the U.S.-born.
In Los Angeles as in many cities, people long for a deeper, or for any,
sense of community. With a vast Latino population, what an excellent opportunity
Los Angeles has to cultivate rich participatory, socially connecting traditions
like las Posadas?already transplanted by Mexican immigrants!
Sad to say, if we ignore these precious seedlings, the assimilation process
will probably bulldoze them in two generations. My family has been in
this country too long (my dad?s family has roots in South Texas
since the early 1700s) to compare to the average second, third or fourth-generation
story. But, like us, most Mexican Americans during the 1950s and 60s grew
up heedless of celebrations and customs their parents and grandparents
had practiced. The Catholic Church in the U.S. of my childhood forged
a community of faith, but on the assimilation model, actively discouraging
any indigenous, foreign-sounding or -looking rituals. Ironically, at least
in the L.A. diocese today, the Church depends heavily on the participation
of Mexican immigrants and has come to embrace their customs.
Forty to fifty people of all ages sit quietly in the Dolores Mission School
cafeteria. At a table covered with brown paper, I stoop over a small girl.
Together we paste down the final palm tree in a scene of Bethlehem replete
with glue-stains and glitter while her mother rescues a small pot of paint
from the fingers of a younger brother. Behind me, women and men turn out
stacks of papel picado, chiseling intricate patterns into layers of colored
tissue paper. Young girls assemble garlands of paper flowers by the kitchen
door. I wander upstairs for fresh ?East Los? air, mildly cool
under the early December sun. Near the hand-painted ?Free Art Workshop
Today/Taller de Arte Gratuito? sign, a giant paper-maché
puppet head lies almost finished. Two high school girls dip newsprint
strips into a glue mix and smooth the final layer. A young man struggles
with a vest harness that supports the companion puppet. I hoist him into
the frame and look up. The bold face of a brown Virgin Mary gazes over
me, her dark eyes scanning the adjacent soccer field.
What did I immediately notice and enjoy about las Posadas? ?Regular?
people preparing for and performing them. Most people who make art for
a Posada presentation never call themselves ?artists,? although
the quality of their songs and crafts can rival what a pro might do. Instead,
participation counts first?actively and at whatever level of expertise
offered.
I have seen a Posada performed by a walking choir accompanied by a bounty
of musicians and by a handful of giddy neighbors with an out-of-tune guitar.
To prepare for a low-tech Posada, participants bustle about pulling costumes
together (usually a couple of young people dress up as Joseph and Mary
to lead the crowd?the holy mom-to-be with a pillow for a belly under
her robes), preparing traditional foods, and stuffing piñatas full
of candy for the children. The more extravagant Posadas can inspire hand-made
puppets, banners, paper flowers,informal rhythm instruments, papel picado,
and piñatas.
I try to stay with the group while singing, negotiating songbook pages
and keeping my candle lit. A small group of the loudest singers hustle
ahead and slip just inside the door of our first stop?they?ll
have to sing through an almost shut door to the crowd outside. The younger
ones who haven?t done this before, or people like me who didn?t
grow up doing this fumble in the candlelight for the words to the Las
Posadas ballad. Meanwhile, someone at the front next to the outside of
the door who knows it all from memory starts the musical story. In the
imploring voice of Saint Joseph, I belt out the first verse from the songbook:
En nombre del cielo, os pido Posada, pues no puede andar mi esposa amada.
(In the name of heaven we ask for shelter, because my loving wife cannot
be walking around.)
The cranky reply shoots through a crack in the door:
AquÃi no es mesón, siguan adelante, pues no he de abrir
no sea algún tunante. (This is not an inn; go on ahead because
I cannot open as you might be a thief.)
The ballad begins, rich thematic territory about the experience of seeking
shelter and being turned away. Some non-traditional las Posadas processions
in Los Angeles use that theme as an advocacy tool. A community economic
development corporation, also in East Los Angeles, sponsored a Posada
involving hundreds of participants, educating and motivating the public
about the need for low-income housing and safer neighborhoods. In another
area of LA, a decade-long tradition of an ?AIDS Posada? replays
every year, organized out of a (non-Catholic) church. Started by a now-deceased
Latino AIDS activist, this bilingual Posada involves a host of other Latino
and non-Latino participants in a peace-march style procession to City
Hall, advocating for housing and other rights for people with HIV/AIDS.
A Posada doesn?t have to be traditional or owned exclusively by
Latinos to be effective as a community-building tool.
While a small, neighborhood- or church-organized las Posadas nurtures
traditional activities, the larger, and secular celebrations involve more
people and less tradition. Traditional and non-traditional cross-fertilize,
encouraging thoughtful participation on both sides. Think about how DÃa
de los Muertos, or Day of the Dead evolved in the U.S. In the 1980s, Chicano
activists revived Day of the Dead, a spiritual tradition almost forgotten
here. The Chicano version of Day of the Dead, often politically infused
and partly secular, contrasts with the intimate, relatively religious
and largely non-political in-home practices by many Mexicans and Chicanos.
Now, twenty years later, DÃa de los Muertos thrives as an annual,
publicly celebrated event in many U.S. cities with large Latino populations.
The private, more traditional expressions continue to exist. It?s
even likely that more people create home altars now because of their exposure
to the holiday from public celebrations, rather than as a personal remembrance
of experience in Mexico.
I perform Posadas year after year in Xalapa, Veracruz, with my in-laws
and friends. Perched at the edge of a curb on a bustling brick-laid side
street in Xalapa, I sing despite the chill and the interminable drizzle,
over truck motors and speeding scooters, pleading at another house with
the ?innkeepers.? They reply through the metalwork gate:
¿Eres tu José? ¿Tu esposa es MarÃa? ¡Entren
peregrinos, no los conocÃa! (Is it you, Joseph? Is your wife Mary?
Come on in, pilgrims, I did not know you!)
I enter as a joyful new melody and rhythm fills the street and the ?inn?:
...aunque es pobre la morada, se las doy de corazón. (...even though
the household is poor, I give it to you from the heart.)
Even if my family traditions in Los Angeles diverge from the so-called
mainstream, in my childhood experience only the custom of caroling parties
resemble las Posadas, a dim comparison. A Latina born and raised in the
U.S., I grew up eating tamales and buñuelos and going to midnight
mass at Christmastime. However, Posadas were not part of that experience.
I now find refuge by practicing Posadas amidst the commercialization that
assaults us all at that time of year. What I especially like is the way
a Posada can happen in complete independence of any formal institution,
and how it physically and metaphorically weaves a story through streets
and in homes, creating an invisible fabric between me and my neighbors
and the spaces we live and move in.
Las Posadas exist as only one of many more widely known and practiced
traditions in Mexican culture?many, many others are performed locally
all over Latin America. In Los Angeles, I am one of the thousands so far
who have adapted or adopted them. We tell stories aloud together in our
city in this way, increasing the strength of the urban social fabric,
one thread at a time.
The procession ends. Cold, hunger, fatigue just beneath my smile, I wander
into the welcoming home longing for a place to sit. Thick wet air, warm
from cooking and body heat, embraces me and fogs my glasses. My husband?s
gregarious niece smiles at me from across the room and vigorously gestures
at a tiny but empty spot next to her on the sofa. A little girl and her
younger sister skip from guest to guest, holding out a box stuffed with
little paper bags, envueltos, crammed with small fruits, unshelled roasted
peanuts, and a bit of candy. Somebody?s TÃa shuffles around
the room with steaming platters heaped with treats. Soon, I sit greedily
balancing a warm pambazo (heavenly, sweet biscuits stuffed fat with meat)
on one leg and a buñuelo (those messy but wonderful thin pastries
dusted with cinnamon sugar) on the other, holding a cup of ponche (hot
and syrupy with bits of bobbing fruit to bite while sipping) with one
hand, my envuelto clutched in the other. The little girls reappear with
a tray of fresh corn tamales.
Josephine RamÃrez is a Loeb Fellow at
the Harvard Graduate School of Design this year. Back home in Los Angeles, she is a Program Officer for the Grant
Program of the J. Paul Getty Trust. Some of the research for this article was done several years ago as part of a project she conducted for the Getty Research Institute. She gives special thanks to Betto Arcos and to Mark Kramer.